Articles            Backup              Dictionary            Interview              Main Page             Message-Board             Notes             Opinions

 

رسائل أسامة السعداوي

Messages of Ossama Alsaadawi

 

Messages of Ossama Alsaadawi

 
On the 5th of November, 1992 the following 20-minutes message (within tens of other TV broadcasts) was broadcasted on-air from channel-5 of the Egyptian Television, then the message was re-published in 'Alhadaf' magazine of Kuwait on 23rd November, 1996 as a part from long article titled:
 


**Moses is Egyptian by Birth and Nationality and lived as a Royal Prince in the royal-court of Pharaoh**
 


Then the Article was republished once more in April 1997 in the book of Ossama Alsaadawi which name is **Second Real Time Machine, True and not Fiction** - ISBN 3788 - 19 - 977.

Main points:

^ Let us go back thousands of years to see what was going on in Ancient Egypt.

^ Historians and Egyptologists say that the Ancient Egyptians worshiped the Sun as a god since the dawn of Egypt's history, which is NOT true! The fact is that they worshiped the **Creator God of the Sun**. The AE word for creator could be symbolized by the 'akh' bird Hieroglyph or sign [G25] according to Gardiner sign classification list. The Egyptian word for 'create' is 'akh-liq'.

^ God defines himself as **God is Light**. The AE word for light could be symbolized in Hieroglyphs by:

a- 'nw' sign, [W24]
b- 'wr' sign, [G36]
c- 'sun-shining' sign [N8].

All these signs could refer to the Egyptian word **nwr** which means 'Light':

 

 

 

The 'sun-shining' sign [N8] is depicted on walls of the AE temples as a Sun-disk from which a lot of hands extended to offer life on Earth.

^ They believed in the resurrection and the life after death and the Day of Judgment as we see the scales in the Papyrus of Ani and the court of Isoris or Asar.

^ They believed in One Unique God because they addressed their words in prayers to a single identity saying (You). We read from Wallis Budge 'gods of the Egyptians' the following translations taken from Pyramid Texts:

"O' you unique God, O' who has no alike, you created the Earth as you like, you alone there is no partner to you"

"You created the fetus inside his mother, you created the sperm of man, you are the One God who has no partner in divine sovereign, you shines beauty of yourself", "you are Lord of the lords", … etc.

^ The word 'Amen' is a pure AE word which means **believing in God** and was conducted into all modern religions allover the world. The word 'Amen' is taken from the Egyptian imperative word 'amen' which means 'believe'.

^ All agree that majority of the Ancient Egyptian peoples have been very religious and believed in God.

^ All the scientists agree that the AE word 'temple' means a house in which the Egyptians addressed their prayers to the God!!

^ The Truth is quite clear and plain that the Egyptians followed the main creed of the divine messenger NwH or Noah (known in Egyptology as god Thoth), and from his name the Egyptian word for 'inspire' **nwHi** was born.

^ We know that the original papers of Abraham and Moses have been lost with long millennia's, but the divine words of Noah still exist engraved on the walls of the Ancient Egyptian Temples.

^ And let us read some of those words from Wallis Budge 'gods of the Egyptians' and I recast it to you literally from the translations of Mr. M. Yunis:

"I am the maker of the times, creator of the days"

"I am the maker of man, the King of rational creatures"

"I am the God who created himself"

"Look, he makes the heads prostrate to him"

"He who sent the apostles"

"He hears what you say"

"Lord of the sky and Lord of the Earth, maker of the heavenly creature and earthy creatures, the One God who came to existence in the primary time"

etc, etc.

^ With development of the computers the ability to translate correctly the AE texts becomes more and more easy and feasible, and the plain facts show up gradually.

>>>> to the end of the article.

Ossama Alsaadawi

------------------------------------


On September 16th 2003, the following message has been sent to the Free-Area-Club of Yahoo:

New Great Discovery about the Great Sphinx by Ossama Alsaadawi

Hi all,

I reached a very great discovery. Finally the secret of the Great Sphinx has been revealed to me after more than 25 years of continuous research work. I need the help and support of all the honest people of the Free Area to prepare for an international Press Conference to declare this discovery. I have declared before many great discoveries like:

** The Revelation of the True Ancient Egyptian Calendar System.
** The Revelation of the True Building System of the Great Pyramid
** The Revelation of the True Deciphering of the Ancient Egyptian Language.
** The Revelation of the True Ancient Egyptian Statues of Abraham, Moses, Joseph, Mari and Jesus.

I announced all those Great Discoveries of mine and many more, which are all, unfortunately, denied by the Egyptian media!! Moreover some people tried to claim that they are the source of these discoveries using the opportunity that the Egyptian media deny and ignore all my research works and discoveries for unknown reason!!

Best regards,
Dr. Ossama Alsaadawi

www.ossama-alsaadawi.com

www.abolhol.com


-------------------------------------------------

Message No.1:


The following message was posted to Guardian Bulletin Board of Egyptology on Monday 26, April 1999:

By Ossama Alsaadawi on Monday, April 26, 1999 - 06:52 pm:

Certainly, for long years many highly respected scientists spent great efforts to discover Phones (Tones) of old Egyptian Hieroglyphic Symbols and Signs. Unfortunately, these Phones and Translations were born severely distorted and do not express the real meaning of the important Pharaoh messages that were recorded on the walls of temples and graves of kings.
 

Consequently, most of current Hieroglyphic phrases, words and scripts are (False) and (Wrong) either in phone or meaning. Moreover, nearly all current Names of Ancient Egyptian Kings and Queens are (Non Egyptian) Odd Inventions that took place only after the Year 1800 AD. Their (True) Names have completely different Phones.
 

There is a Master (Hidden) Key and a Big Secret behind reading the (True) Phones of Hieroglyphic Signs and Symbols. As a result of extensive research work for many years, aided by my especially designed computer, I have discovered the real translations of these phones and symbols. I revised deeply most of international references that deal with Hieroglyphic Language such as dictionaries written by Faulkner, Gardiner and others. This discovery is very great and very wide one. It is related to and concerned with the (True Readings) and (True Translations) of Ancient Egyptian Signs, Symbols and Scripts.

Now, if anyone wants to know the True Phone or The True Meaning of any Sign, which is included in my rectified list, I’ll be glad to clarify it.

Thank you
Ossama Alsaadawi

 

On Tuesday, April 27, 1999 - 12:15 am, George wrote:

Please give some examples of your new discovery. Some translations of well known royal names: Ramesses, Akhenaten, Nefertiti, etc., would be helpful.

 

On Tuesday, April 27, 1999 - 09:01 am, Alsaadawi wrote:

Hi George,

As an example: the name of Queen ( Nefer titi ) is divided into two parts as follows :

Nefer + titi

The True Phone of Nefer is ( Nazar ) which means ( pretty ) or ( good looking ) while True Phone of Titi is ( Lyla ) because Sign  (V13) is converted from Phone (L) into (T).

Therefore the True Phone of this Queen's name is ( Lyla Nazira ) which means ( Lyla the pretty )

Thank you

Ossama Alsaadawi

Queen Lyla (nefertiti-!)

---------------------------------------------------------
 

Message No. 4005:

Our Beloved Mary:

 

 
 

True Ancient Egyptian Mama [B6].

On April 2001, I posted the following message to Im-Ur first Internet free journal:



Picture of AE Mary

( click on picture to enlarge )

 

Here is a plain scientific fact given by the following quote:

>> My name is Mary. I'm your real ancestor Grandma. In fact, I'm your second Grandma next to Eve. I live now in New York City and reside in Brooklyn Museum with my Holy Son the Christ Jesus. My kind American descendant grandchildren take well care of my child and me. Come to visit me. Don't leave me alone because I'm sitting there with my holy child on double true seat in Garden since 4300 years. Come to see my real beauty and true charm. I'll grant you my fortunate and real heavenly bless. If you have no time or ability to come to New York then have a look to my lovely picture in a book called 'Egypt, the World of the Pharaohs', ISBN 3-89508-913-3, Konemann, page 45. I'm waiting for you <<

Ossama Alsaadawi
 

---------------------------------------------------------


Message No. 2003:

Ancient Egyptian Sign of (Egypt / Misr / Masr):

 

 

Egypt as a state has only one unique historical name along its exceptionally long history starting from far pre-dynastic times and until today.

This name is (MSR) read as (masr) or (misr), both are correct.

[F31], (ms) sign, the three sunrays radiating downwards (with feedback arrows), is the Hieroglyphic Sign for Egypt (Masr).

[F31] is wrongly described by Gardiner as 'three foxes' skins tied together'!!

In full alphabetic form name of MSR (Egypt) is written in Hieroglyphs as follows:

[F31-S29-Z5] = [F31:D21] = msr/misr/masr = Egypt.
(r) is usually a motorizing (hidden) letter.

Also it is written, using (mr) sign as:

[U7:D21-M17-M4-O49] = mr/msr/misr = Egypt
Budge EHD p. 1000b.

Known as (mri/ta-mri), the land of Egypt. It reads here truly (msr), because (s) is motorizing here.

[F31-S3-V32:O1*Z1-O49], which means 'Egypt, the land of the Scripture and Scared House'. This expression is wrongly translated by Budge as 'a district of Edfu'!!

Also as:

[F31-S29-X1*X2:N38-O49], which means 'Egypt, the land of food and faith', translated by Budge as 'a town in Egypt'!!

Egypt's name has been wrongly known in modern Egyptology as 'kmt', (kemt/kemet)!! [I6-G17-X1-O49]. There is NOTHING called 'kmt' in Egyptian language. It truly reads as:

[I6-G17-X1-O49] = (Hkmt) = (Hkma-t) = Land of Wisdom.

[V28]/H is motorizing here.

(Hikmat), which means (wisdom), is a well-known AE word that is used as a description of Egypt. Thousands of Egyptian ladies still carry this name up to now. It has never been changed at any time of Egypt's history.
Also, there are hundreds of Egyptian ladies who still carry the eternal name of Egypt (Masr).

Ossama Alsaadawi

--------------------------------------------
 

Names of Egypt

 

On November 29, 2003 the following message was posted from Ossama Alsaadawi to Egypt-Search forums as a response to the question:

>> I was wondering if you guys could help me. What did the Ancient Egyptians call Egypt? I understand that this is a Greek name, but from an Egyptian word? A lot of people think the name for Egypt (I'm British) was Misr, .. <<

Alsaadawi wrote:  

Hi,

'Egypt' is not a Greek word as some people think. It is a Pure Ancient Egyptian word.

This AE word 'Egybt' or 'Egypt' is reported in Wallis Budge Egyptian Hieroglyphic Dictionary (EHD) p.96a as follows:

[M17-W11-D58-N35A:N36] = i-g-b-t = igbt = Egypt = the land of rivers. This AE word was adopted later by the Greek to describe 'MiSr' or 'Egypt.

The True name of Egypt has Never changed from far pre-dynastic immemorial times up today. It is 'mSr' or 'miSr'. In Hieroglyphs the word 'mSr' is written using one of three main AE Hieroglyphs:

1- The 'pyramid' grapheme [O24] = mr = mSr = Egypt.
2- The 'hoe' grapheme [U7] = mr = mSr = Egypt.
3- The 'sun-rays' grapheme [F31] = mS = mSr = Egypt.

   

The additional S or r letters are called the 'motorizing letters' which the Ancient Egyptians usually hide in their Hieroglyphic writings for shorthand purposes. Sometimes these letters are added to give the word full alphabetic form.

One could find the true name of Egypt written as:

[U7:N35A] = [U7:N36] = mSr = Egypt beneath which rivers run.

Please see Wallis Budge EHD p.307b: translated to 'love, inundation, wish'!!

Also the AE name of Egypt is reported as follows:

[N16:U7] = ta-mr = mSr = land of Egypt.

Wallis Budge EHD p.1050b: translated to 'ta-mri = the land Meri = Egypt'!

For more details please read here:

Ausar wrote:

Why do many people called Egypt Kmt? On your website, Dr. Alsaadawi, you claim that Kmt was not the true name of the land. What is the truth of this? Also what did the ancient Egyptians call themselves if not the term ''Rmt En Kmt'' people of the black land?

Alsaadawi wrote:

'kmt' is not the name of Ancient Egypt. The AE 'sleeve' Hieroglyphic sign [I6] has the phonetic value 'km'. Like all other Hieroglyphs it could be used by this phonetic value to constitute hundreds of Egyptian words that include it as a lingual component.

One example is:

[I6-G17&X1-Y1v] = kmt = akmalt = perfected, from 'perfect'

Please, see Wallis Budge EHD p.787b: translated to 'kamt = the end, end of a period, completion, a finish, etc'.

Another example is:

[I6:X1] = kmt = kalimat = word.

The same page, translated to: 'black'!!

A third example is:

[I9-G17-X1:O49] = kmt = the perfect land.

   

This is the word that was wrongly deciphered as 'Egypt'. It is not a name of Egypt. It is just a description that Egypt is the land of perfection. It has nothing to do with 'black' or the name of Egypt. They deduced 'black' from the 'hair' sign [D3] which again was wrongly deciphered. Gardiner offered the hair sign [D3] the phonetic value 'shni' together with many other phones! If we consider that he is right then the word of 'kmt' should be read as follows:

[I9-G17&X1-D3:Y1] = kmt-shni = ?????

What does this mean? It is not 'kmt', it 'kmt-shni' !!

Wallis Budge (EHD p.787b) says it means 'black'! Is it kmt or shni that means 'black'? It is clear that it's all wrong guessing that has nothing to do with True readings of all those words.

 

The name of Egypt was and still 'mSr' up today without any change.

Regards

Ossama Alsaadawi  

< read the original message here >  


------------------------------------------------------
 

On September 1, 2002 the following message was posted from Ossama Alsaadawi to LeCafe Egyptian club of Yahoo Groups:

Alsaadawi wrote:

Dear Osama Hijji,

Thank you for your message. You say: > some names moved from language to language <

Yes, this is true, but the source of ALL these names is the Ancient Egyptian language, not the Arabian or Coptic languages. You can’t judge it unless you study AE language carefully.

For example, you say:

> some says Misr is an Arabic word (Which is true and means "Country") <

This is not true. Here you depend on “hearsay” words of others, which is non-scientific approach to such very important data.

The word (mSr) or (MiSr) is a “pure” Ancient Egyptian word that is reported in Pyramid Texts and Palermo Stone and pre-dynastic monuments. The name of (mSr) has never changed along whole wide Egyptian history during ALL Egyptian epochs. It is NOT taken from Arabian or Coptic source.

The words “Arab” and “Arabic” or better to say “3arab” and “3arabi” are also “pure” Ancient Egyptian words themselves. Here they are:

[O29:E23] = 3a-rb = 3arab = Arab.

Wallis Budge EHD p.112a.

   

[O29:Y1-E23-D56-D54] = 3a-rb-i = 3arabi = Arabic.

Wallis Budge EHD p.112a.

[D36:D21:E23-M2] = 3-rb = 3rb = Arab.

Wallis Budge EHD p.129a.

Do English peoples speak American? Or do American peoples speak English?
 

Then you say:


> Misr is not the only name for Egypt, which is itself a Coptic word (Egypt is a derivation of the Copt/Ecopt) <

 

This is also NOT true. Again you depend on “hearsay” words that is common within lay people.

“Egypt” or better to say “Egybt” is again a “pure” Ancient Egyptian word that is reported in Hieroglyphic texts as follows:

[M17-W11-D58-N36] = igbt = Egypt = land of rivers.

Wallis Budge EHD p.96a.

This AE pure name was conducted to Greek only during Ptolemaic era then conducted to whole Europe.

It is NOT “Ecopt” and it is NOT a Coptic derivation.

Then you say:

> Arabic has evolved, it is nothing like the language spoken 1400 year ago <

 

Again this is not true. You need only to read “correctly” Ancient Egyptian Language. I asked you to read my site but you rushed to answer without reading it.

“Current Egyptians speak EXACTLY as their grand AE forefathers did, without any slight change”

< please, read here under AE spoke language >  on my site.

There are thousands of examples that prove my statements. I cast now only few words as simple examples:

“zaghrati yalli mantish gharmana”

“3awiz shiwayyet mayyah”

“izzayoko, waHashtwni awi”

“khalliko m3aya, iw3o teHtaso”

etc, etc, etc, etc

Please, could you extract ONE “Arabic” word from these currently spoken Egyptian words?

Egyptian Spoken Language has NEVER EVER changed.

Now, let us look to the following COPTIC names:

Nakhla , Milad, Ghali, Hanna, Girgis, wafiQ, Sam3an, Tadros, Gameel, 3aziz, Moneer, Farag, Whaba, WeeSa, Helmi, Shokri, MoHib, etc, etc, etc.

These are some of many Coptic names that existed hundreds of years before the Arabian era. Did Copts adopt these names after Arabian sources?

All these Coptic names, which look like Arabic words are of Ancient Egyptian origin. You can find them ALL in any good Hieroglyphic dictionary, and I presented many such examples before.

All the sub-cultures you spoke about were born from ONE and Unique Great Culture, it is:

** The Ancient Egyptian Civilization **

which some people accused Ancient Egyptians of being “pagans, infidels, polytheists” to the end of all these unjust fibs.

One day, which I hope to be very near, all unjust fibs about AE's will evaporate and the evident AE Truth will show up.

Please, read my site carefully.

Kind regards.

http://ossama-alsaadawi.com/

 

------------------------------------------------------
 

 

Message No. 4012:

Money in Ancient Egypt:

On Friday, January 14, 2000 - 12:23 pm, a whole discussion string was initiated on

Guardian Bulletin Board of Egyptology called:

> How did Old Kingdom function without Money? <

When someone forwarded the following question:

> How did a complex society, like the one that built the Giza function without money? How were the craftsman, physicians, farmers, etc. compensated and motivated? <



Word for (money) in Ancient Egypt:


Some people think that Ancient Egyptians didn’t know or use money. They believe so because they failed to read the word for money in Ancient Egypt, which is (mal). This comes because Champollion and his followers made many fundamental mistakes when they deciphered Hieroglyphs. First of these fundamental mistakes is phoneme (L) given by the Egyptian rope [V13].

Therefore, they read the word for money (mal) as (math)! and gave it a meaning (granite)!, while it has a (heart) sign [F34] as a determinative! I wonder, what is the relation between (heart) and (granite)! Hearts sign means here that ‘people’ (love) (money) so much.

Moreover, some people say that trading in Ancient Egypt was fulfilled via barter of commodities like (bread and beer) or (eggs and chickens), (chairs and beds), etc.

I wonder, when an AE prince sold his mansion or wide piece of land, how much he was paid in bread and beer? or eggs and chickens? This is extremely illogic.

The true fact is that Ancient Egyptians knew, manufactured and handled money even before Old Kingdom. Coinage industry was much less technical than industries of jewelry, which were very advanced.

Hieroglyphic sign for (coin) of money is [N33].

Phonetic value of [N33], the coin sign, is (ml). First word derived from this sign is (mal), which means (money).


According to Encyclopedia of Ancient Egypt, Vol2, Arabic Edition, by Dr. Selim Hassan, who lists a long list of international references, he writes that in OK there were:

= Authority of Finance.
= House of Treasury.
= Authority of Tax.

He concluded, after a long proof, that there was an official AE currency system used in OK. He claims that money unit in OK was called "Shaa't"!

Moreover,

Ancient Egyptians produced accurate balances!
Ancient Egyptians produced accurate weights!
Ancient Egyptians produced advanced sophisticated jewelry!
Ancient Egyptians produced some remarkable alloys!
Ancient Egyptians had metallic-weapon industries at late pre-dynastic times.
Ancient Egyptians had very old advanced ship industries.

Mr. Don Baron, Canada, posted the following quote:

> The Use of Money. In the Old Testament narration Joseph's brothers are said to have used money to pay for provisions but, before sending them on their way, Joseph restored 'every man's money into his sack' (Genesis 42:25). It used to be thought that money did not come into use in Egypt until around 950 BC and the authors of the Genesis story were reflecting the customs of their own era when they referred to money rather than payment in kind. However, recent studies have found evidence to support the idea that, at least from the reign of Amenhotep II (c. 1436-1413 BC), sixth ruler of the 18th dynasty, pieces of metal - gold, silver and copper, of a fixed weight or value - were used as a means of exchange. Abd El-Mohsen Bakir, the Egyptian scholar, makes the point in his book Slavery in Pharaonoic Egypt that a reference in a legal document of the 18th Dynasty indicates that 'two debens [about 90 grams] of silver' were paid as the price of a slave. The role that money played in the brothers' grain purchase again conforms with the situation in Egypt during the New Kingdom. (end of quote from book) <

Now,


Symbol for golden coins of money is [S12:N33A].

وتـحـبــون الـمـــال

and you love money

 

Egyptian word for money is:

 مـــــال

 maaL = money

[U2:V13] = mal = money.

[U2:V13-F34:N33A] = mal = money / love money.
Budge, EHD p. 276b, Faulkner DME p. 103, last word.

Simple Hieroglyphic words for money are:

[N33:Z2], [N33Av], [U2:N33*N33], etc.

AE texts are (full) of words of (money / monies)!

I also posted a picture of ‘money’ ring unit from OK made of gold that is still preserved in the Egyptian Museums. Experts agreed that it is indeed a ‘money’ standard.

Conclusion:


**Physical use of money was frequent in AE since "far" pre-dynastic times**
 

Ossama Alsaadawi
 

------------------------------------------------

Comment on Guardian BB:

By Rick Baude on Tuesday, January 25, 2000 - 11:36 am:

Folks, Ossama has just sent me some interesting pictures, and I would urge him to send them to Andrew to post for other people to inspect and make their own decision.

Ossama says that these pictures "prove" that the AE's used "coins" and after giving it some thought I have a difficult time disagreeing with him.

First let's look at what a "coin" is and isn't. We've come to accept that "coins' must be punched out on pieces of metal. But this is a my late father used to have some "currency" from the Philippines that consisted of pieces of paper with the numbers printed out on a typewriter (similar to the "snowballs" and various things people print out on their computer.). This was used for money in a desperate situation. In addition let us not forget that the Chinese used to cast their coins in a variety of wonderful shapes. In addition there is the stone money of Yap, where various islanders would carve rings of stone to establish a fixed value.

This brings me to the picture that Ossama sent me. It is of a gold ring with a slight tapering edge curved at the top. Inside the ring you can see some delicately written Hieroglyphs. The reason I'm going into such description is because this strongly suggests to me that the AE's were going to a great deal of effort to make sure these rings couldn't be easily counterfeited. A problem, that has plagued governments since the beginning of time. In the other pictures we can see merchants evidently exchanging goods for golden rings at a fixed rate and therefore the "rings" pass George's rule of 'coinage'; "Unless it is a coin with fixed monetary value it is not money it is metal being bartered for other goods." These gold rings were clearly, meticulously made, weighed, and their value regulated by the government. I don't think Alan Greenspan could have done a better job!!

All in all, I think Ossama has made a sound argument that the AE's had some sort of 'coinage' and as such we should begin to reevaluate our ideas about the AE's economy, I think it was more complex than "I'll give you 3 loaves of breads for a pair of shoes.." Though as we all know bartering has never, and will never go out of style as long as there are two people left on this planet to argue...

------------------------------------------------
 

Ancient Egyptian Money

 

 

On October 17, 2001 the following message was posted from Ossama Alsaadawi to New-Jersey-Egypt club of Yahoo groups:

 

Linda wrote,

> but at those times, i know they didn't have money, but what did they use to exchange? food? or items? <

Marie wrote,

> Linda, money, that is, coinage, did not appear until pretty much the Hellenistic period of Egypt. Before then, commodities were used for payment, as Raja said. Salaries, that is, the payment the workmen received for building the temples and tombs, was often bread and beer--rations, but still payment <

Mark Warden wrote,

> It was a really strange system in the first place when you think about it? <

 

Alsaadawi wrote, 

I’m really very sorry for this formidable misunderstanding of Ancient Egyptian civilization, symbols, religion and writings.

When an AE prince sold his mansion or wide piece of land, how much he was paid in bread and beer? or eggs and chickens?

Ancient Egyptians knew, manufactured and handled money even before Old Kingdom. Coinage industry was much less technical than industries of boats, scales, jewelry and weapons which were very advanced in Old Kingdom of Ancient Egypt!

Hieroglyphic sign for (coin) of money is [N33]. Symbol for golden coins of money is [S12:N33A]. Egyptian word for money is:

[U2:V13] = mal = money.
Budge, EHD p. 276b, Faulkner DME p. 103, last word.

Simple Hieroglyphic words for money are: [N33:Z2], [N33Av], etc.

AE texts are (full) of word (money / monies)!

Nearly two years ago, I have proved definitely on a special ‘money string’ at Andrew’s BB (Guardian's Egypt) that money do existed in Ancient Egypt.

Ossama Alsaadawi

------------------------------------------------------


Message No. 4014:

Oral Stability of Ancient Egyptian Language:

Spoken Egyptian language has not changed ‘orally’, a bit, since far pre dynastic times and until today.

Preface:

Egyptian language is a unique international language. In fact, it is the mother of many other languages.

Stable Hieroglyphs:

Now let us read the following quote in page 33 of the well known book of "Nicolas Grimal", "A History of Ancient Egypt":

> Hieroglyphs were generally reserved for inscriptions carved on slabs of stone or, more frequently, incised and painted on walls. The basic forms did not change at all from the earliest inscriptions to those in temples of the Roman period <

If we examine carefully Hieroglyphs used in composing names of pre dynastic Kings and Kings of 1st dynasty, given in Budge Dictionary Vol. II page 917, and Hieroglyphs written in Narmer Palettes, then follow them along the long path of AE dynastic periods, one can easily deduce that these Hieroglyphs have not changed, a bit, either phonetically, by meaning or in grapheme, along a time period of more than 3000 years. For example:

[G5], the falcon, was not changed.
[Y5], "mn" sign, was not changed.
[S33], the sandal, was not changed.
[S1], the white crown, was not changed.
[S3], the red crown, was not changed.
[F31], "ms" sign, was not changed.
[U6], the hoe, was not changed.
[N5], "Ra" sign, was not changed.
[O40] , the stairway, was not changed.
[N35], water ripple, was not changed.
[D43], arm holding flagellum, was not changed.
[A40], the seated king, was not changed.

Likewise, I can count tens of such Hieroglyphs that were not changed, a bit!

We conclude that AE language was extremely stable from far pre dynastic times and up to late Roman Emperors.

Post Arabic period:

On the other hand, if we examine carefully the spoken Egyptian language in the period, 700 AD - 2000 AD, then we conclude also that this language has not changed a bit either, because it is based on firm "oral" expressions of Quran texts. Of course, historical records prove this fact.

Coptic Names:

Once more, if we examine carefully names of Egyptian peoples during Coptic era, 325 AD - 640 AD, then we find that more than 70% of these names carried "Arabic Phones", even before Arabs invaded Egypt! Few of those names are:

3aziz
MoHeb
Gamiel
Ghali
Magdi
Yosri
Samir
3ata
Sidhom
Monir
Helmi
Amin
3adel
Zahi
Sa3d
3izzat
Habieb
Shaker
Wafiq
Nesim
Labib
Fawzi
ReyaD
3atteya
Yousef
Dawoud
3eesa
Na3eem

Likewise, I can count hundreds of such "pure" Egyptian names that have Arabic phones even before Arabs came to Egypt. Those people were "NOT" Arabs!! They were Copts.

Also, many Hebrew names have Ancient Egyptian origin like for instance (bniamen), which comes from (bni-amen) that means (children of amen), etc.

Moreover, if we revise some "Egyptology" references and Hieroglyphic dictionaries, one can easily find many of these names or phones recorded over there!

Arabic Names have "pure" Egyptian roots:
Examples:

Name: "MoHamad", is written in Hieroglyphs as: [V22:Y1]
Name "AHmad": [V28-S43].
Name "RaHman": [N5], [D21-V28-Y5:N35].
Name "Mostafa": [G17-R4].
Name "Nur": [W24:D21], [N35:G36].

The same holds true for other names like:
Name "Habieb"
Name "FattaH"
Name "Shaker"
Name "Nazir"
Name "Sadr"
Name "Shedied"
Name "TawHeed"
Name "3ali"
Name "Sadeq"
Name "Sattar":
Name "Shams":
Name "Nasr":
Name "Hassan".

Oral Continuity:

To prove that Egyptian language, continually, has not changed a bit from far pre dynastic times and up to year 2000 AD, we shall follow phones and meanings of some selected AE words given in some known literatures such those of Gardiner", Faulkner", "Budge" and others. Then compare them with current "alive" similar Egyptian words.
So, let us examine the following examples:

[M17-Y5:N35], (imn / iman / amen).
A well-known AE word that is still be used among present Egyptian peoples, yet, all over the world!

[N35:M17*S29], [A26], (nas), "people".
An AE word found under sign [A26] in Gardiner that means "people", and is stilling be used currently in Egypt. It carries the same "Arabic" phone with the same meaning!

[D4], (ara). It means, "to see".
AE word that is still be used in Egypt, AND in "Arabic" world!

[D46:N35], (deen), It means, "religion".
AE word that is still be used in Egypt, AND in "Arabic" world!

[V22:M17*M17], (moHyi), "restorer of lives".
AE word that is still be used in Egypt, AND in "Arabic" world!

[F30], (shed), "to pull".
AE word that is still be used in Egypt, AND in "Arabic" world!

[N30], (ayat), "verse".
AE word that is still be used in Egypt, AND in "Arabic" world!

[U15], (tem), "to finish, finished".
AE word that is still be used in Egypt, AND in "Arabic" world!

[I12], (cobra), "greatest".
AE word that is still be used in Egypt, AND in "Arabic" word!

[G20], (ma3), "with".
AE word that is still be used in Egypt, AND "Arabic" world.

[Z11-O34-V28], (masieH)', "Christ".
AE word that is still be used in Egypt, AND in "Arabic" world!

[N35:F20-S29-D21], (nasr), "Victory".
AE word that is still be used in Egypt, AND in "Arabic" world!

[M16], (Hayi), "alive".
AE word that is still be used in Egypt, AND in "Arabic " world!

[N35:V30], (nabi), "Prophet".
AE word that is still be used in Egypt, AND in "Arabic" world!

[V29], (waHyi), "inspiration".
AE word that is still be used in Egypt, AND in "Arabic" world!

[V28-N29], (Haq), "right".
AE word that is still be used in Egypt, AND in "Arabic" world!

[F31-S29-Z5], (Masr), "Egypt".
AE word that is still be used in Egypt, AND in "Arabic" world!

[V28-D58-F34], (Habib), "lover".
AE word that is still be used in Egypt, AND in "Arabic" world!

[M17-O35-D21], (jasir), "walk".
AE word that is still be used in Egypt, AND in "Arabic" word!

[N37A:V31:D21], (shakar), "thank".
AE word that is still be used in Egypt, AND in "Arabic" world!

[S20], (khatam), "seal".
AE word that is still be used in Egypt, AND in "Arabic" world!

[E10], (ghanam), "sheep", "win".
AE word that is still be used in Egypt, AND in "Arabic" world!

[F40], (awi), "too much".
AE word that is still be used in Egypt, AND in "Arabic" world!

[V4], (wa), "and".
AE word that is still be used in Egypt, AND in "Arabic" world!

Likewise, I can count hundreds of similar words!

Finally, we conclude that:


Spoken Egyptian language has not changed (orally), a bit,

since far pre dynastic times and up today.

Dr. Ossama Alsaadawi



--------------------------------------------------

 

Egyptian Language

On February 26, 2001 the following message was posted from Ossama Alsaadawi to El-Shella Egyptian online e-Community of Yahoo Groups:

Hello Mishall,

You ask,

>>am really interested to know and learn Egyptian language .. would u tell me more about it? is it Arabic or some other language?<<

Alsaadawi wrote:

Egyptian language has two forms:

1 = Oral or spoken Egyptian language.
2 = Written Egyptian language.

I'll explain both in brief.

1 = Spoken Egyptian language:


1A = If we track AE graphemes, or written Hieroglyphic signs, we find that they were extremely stable from far pre-dynastic times up to year 390 AD. This means simply that spoken AE language was also stable during this long period of time.

1B = Egyptian Copts preserved spoken Egyptian Language from being lost during the period 330 BC up to now, by insisting to preserve their AE names and everyday spoken language, such as:

3aziz - Ghali - Nakhlah - Mo7ib - Samir - Monir - Gameel - Magdi - Sam3an - Fawzi - H'ilmi - Khaleel - Bushra - Labeeb - Wahba - Shakir - Milaad - Amin - Ghlalib - Farag - H'abeeb, etc.


This means simply that:

Egyptian Spoken (oral) language has not changed since far pre-dynastic times and up to now. Egyptian spoken language has gained many foreign words but its main core has not changed.

1C = Arabic spoken language is only one part of wide Egyptian spoken language. Any Egyptian can easily count hundreds of Egyptian words that have no equivalent in classic Arabic. This what we call it 'colloquial' Egyptian language or '3ammiyyah'.

I cast here one example only:

Egyptian peoples use an everyday negation word that has no equivalent in classic Arabic, it is (sh) or (ma..sh).
For example:

The word (rou7 / rouh') which means (go) has no equivalent in classic Arabic. Egyptians say (ma - tro7- sh) = (matroh'sh), which means (don't go).

You'll never find the word (troh'sh) or (matroh'sh) in classic Arabic !!

Likewise, there are hundreds of such words.

Conclusion:

[[ Current Egyptians speak exactly as their AE ancestors did ]]

 

2 = Written Egyptian language:

It is classified into 4 basic eras:

2A = from pre-dynastic times up to year 390 AD;

In this era Hieroglyphic line was mastering without any significant changes.

2B = from 330 BC up to year 390 AD;

Greek line was used mainly in Alexandria.

2C = from 390 - 700 AD;

Coptic line was used. Coptic line is Geek line plus 7 Demotic letters added to it. There were several trials to let Coptic line replace AE Hieroglyphs but these trials failed because Coptic line does not match phonetics of Egyptian spoken language and was deserted by Copts themselves when they failed to write their spoken language.

For example, there is no Coptic letter that indicates phoneme (3), which is equivalent to [D36] in Hieroglyphs. Therefore, one cannot write the Coptic name (3aziz), for example, in Coptic line. He'd write it as (aziz), which is a distorted sound. Then, how about thousands of such words?

2D = Arabic line is used from 700 AD up to now because it matches all phonetics of oral Egyptian language without any exception.

Best Regards,

Ossama Alsaadawi
 

< read the original message here >

 < read about Spoken Egyptian here >

 

--------------------------------------------------
 

Ancient Egyptian Music

< listen here to some Egyptian songs and music >

The following message was posted to Egypt-Search Forum:

 

on 15 March 2004 12:12 AM,

Alsaadawi-4 wrote:

Hi Ausar:

You said before:

>> We have absolutely no idea of what Kemetian music might have sounded like not really what the Kemetian language might have been like. Despite these flaws, we know some instruments used by rural muscains in Egypt survive <<

No, we know **exactly** how the Ancient Egyptian music sounded, exactly like we know how the spoken Egyptian sounded. If some people insist to cast their distorted ideas and deficient information about the Ancient Egyptians then it's their own problem because the modern Egyptians are awakening now and started to realize what's really going on!

Wonderfully you answered this question yourself when you said:

>> To get a good glimpse what Kemetian music sounded like then we might just have to explore the rural Fellahin and the Nubians. The call and response style singing is much like it always was <<

This is true. None of the popular songs like in celebrations of wedding, new-born babies, mulids, children games, festivals, feasts, dancing parties, etc has changed. You can listen to the Egyptian popular songs gathered in the 1960's by "riDa band for the Egyptian folklore arts" then you'll listen to some of the real Ancient Egyptian music.

>> Some questions for Dr. Alsaadawi? Did the Kemetians have a notation system for music? If so, then was it based off the Mdu ntr [hieroglypics] Do any of these music forms survive in modern Egyptian music or in other parts of the world? <<

Yes, they had their own notation system for music, either tonally or mathematically. In fact the famous **do-re-mi-fa-so-la-si** is pure Ancient Egyptian (like the English alphabets) and every tone is represented by one bilateral phonetic Hieroglyph.

Also try to track the expressions that include the harp-sign [Y7] and you'll discover wonders!

Kem-Au said:

>> I think one thing is clear, that AE are not really gone, and if they're not gone, their music probably isn't either  <<

Yes, this is a good sound of wisdom that comes from a knowledgeable man.

Thanks

Alsaadawi 4

< the original online message could be read here >

 

--------------------------------------------------
 

The proof that the square opening grapheme [Q3] has the

correct phonation of (F) instead of the wrong (P)

by Dr. Ossama Alsaadawi

 

Proof that [Q3], the square hole, relates to (F) sound and not (P):  

 

click the above link to read this message in full

 

--------------------------------------------------
 

Ancient Egyptian Astronomy

On November 27, 2001 the following message was posted from Ossama Alsaadawi to Egyptology-Club of Yahoo Groups

as a response to the question:

> Now, does anyone know of any exact examples of Egyptian Constellations? <

Alsaadawi wrote:


Ancient Egyptian timing system was amazing, highly accurate and unique. Their tripled Solar / Lunar / Zodiac Calendar was wonderfully synchronized. I shall cast first their Sun Signs, then their Calendar System

I - Egyptian Sun Signs:

Ancient Egyptian Sun Signs were synchronized with their AE calendar system as follows:

1- The Sacred Ram [E10], symbol of Welfare and Charities, denotes first Sun constellation and is synchronized with their religious sacred month [G7A].


 

2- The Sacred Bull [E1], symbol of divine generosity and Perfection.

3- The Brothers [A80], symbol of human Brotherhood.

4- The Sacred Scarab [L1], symbol of divine oft Forgiving. Replaced later by water-crab.


5- The Sacred Lion [E22], symbol of divine Sovereign.

6- The Sacred Spike [M34], symbol of countless kind Charities. Replaced later by the Virgin, derived from goddess
(Nt) .. (Ancient Egyptian Holy Mary)!
 

7- The Sacred Balance [U38], symbol of divine Justice.

8- The Scared Scorpion [L7], symbol of divine Fate (Consequence).

9- The Sacred Bow (Bowman) [A12], [A212], symbol of War and Defence.

10- The Sacred Goat [E31], symbol of divine Invitation.

11- The Sacred Water Pot [W15], symbol of Humanity, Benevolence and Kindness.

12- The Sacred Fishes [K5], symbol of Divine Gardens.

Ossama Alsaadawi 

 

--------------------------------------------------

 

Scientific Honesty

On April 2, 2002 the following message was posted from Ossama Alsaadawi to LeCafe Egyptian Club of  Yahoo Groups:

 

Subject: Re TV: History Channel, April 2nd & 3rd. Egypt land of the gods.

Robaire
, mansoored@cs.com, wrote:  

> Dear All, There's a documentary tomorrow, Tuesday April 2nd and Wednesday 3rd, at 9PM/8C, about ancient Egypt, the History Channel, for 2 hours.

In advertising for the show, the Smithsonian Magazine wrote:

"See how the events of the past parallel events of the present --
and how Christianity, Judaism and Islam have more in common than we may realize."

The show seems interesting. Try not to miss it.

Regards to All, Robaire <
 

Alsaadawi wrote:

Scientific honesty demands them to refer to the ‘Unique’ source for this scientific fact,

the source that already strove for more than 10 years to show it to the whole world.


Best Regards
Dr. Ossama Alsaadawi

See here:

http://www.abolhol.com/Index/004%20Operations/Articles.htm

http://www.abolhol.com/Index/004%20Operations/news.htm

http://www.abolhol.com/Index/004%20Operations/Prophets.htm

http://ossama-alsaadawi.com

 

--------------------------------------------------

 

Deciphering of Egyptian Hieroglyphs

 

The following messages, among many others, were posted on Guardian's Egypt Forum:

 

On May 22. 1999 Ahatmose barone@cgocable.net wrote:

Hi Guardian et al,

In a book I'm reading on Egypt it states, as I'm sure we are all aware, that the only guide to deciphering hieroglyphs was and is the Rosetta stone. It makes the point that since there are only 14 lines and none of the lines are complete it would be like trying to figure out the English language with only 14 partially finished lines. It goes on to explain the "phonetics" involved and then uses as examples of the difficulty in translation of individual words such as how would those translating from the English know that the word "spirit" has several unrelated meanings, that the word "race" has different meanings as in car "race" and human "race" and know what " a half-sister" is, the top part or the bottom part, the left or the right side. It is further stated that the problem of translation is compounded by the symbolic language employed by the Egyptians. It is therefore up to modern scholars to penetrate the symbolism and interpret it as well as they are able to.

What results from such efforts is, to a very considerable extent, determined by the attitudes of the scholars. Those who believe that the Egyptians were basically barbarians will come up with one kind of interpretation while those who are convinced that the Egyptians were enlightened people will make of the text a totally different interpretation. I guess my main question to the floor is how can we be so sure that:

1) We have the correct translation of the symbol and,

2) How can we be so sure that we have correctly interpreted the meaning, in the event that we have successfully got by hurdle number 1.

Does this not leave open the possibility of many different interpretations of The Book of The Dead and if so how does one "know" which is the correct interpretation?  

 

On May 27, 1999 Alsaadawi wrote:

Hi Ahatmose, indeed you explained the problem of decoding the AE language very clearly. It is impossible to reconstruct such a complicated language that contains at least 1700 (basic) signs and about 2000 sub-signs by reading only 14 uncompleted text lines! Moreover, the start was also a disaster, because fatal mistakes were committed. For example: Ancient Egyptian Master Letter (L / V13) was wrongly pronounced as (T). One of the vital hidden secrets of Hieroglyphs is that AE language is basically constructed upon this sole letter! Then how come we can proceed on false basis!? . And this is not the only fatal mistake, there are many many others!

We need to attend many conferences and lectures to discuss reconstructing Hieroglyphs from the very beginning.

Thank you

Ossama Alsaadawi

 

On May 28, 1999 Peter Vanderzwet peterv@recorder.ca wrote:

Actually Ahatmose, for a grade 12 knowledge in Egyptian religion, it was quite well said. If you read the Book of the Dead, Book of What is in the Duat, or the coffin texts, you (I did anyway) immediately pick up on the context of the One supreme God. This being Ra, Re, etc, etc. I am also beginning to believe that "Ra" was not actually the sun, or "solar disk" but the use of the sun was to represent the supreme God in a earthly matter. I have some "weight of evidence" to support this but I shall not get into it at this time because the research is not complete.

Ossama, this ties into both yours and my research.

I can't help to wonder at the possibilities of discovery if you could get your hands on a hieroglyphic version of the Book of the Dead, Ossama.

Warmest Regards

Peter Vanderzwet

--------------------------------------------------

 

The following three messages ( among tens of other messages) were posted to the following web site:

True Origins (sponsored by Peter Vanderzwet): Egypt Discussion Board : Hieroglyphic Roots

 

By JDean on Sunday, June 18, 2000 - 06:00 pm:

Ossama,

Would you like to tell us more about your new book?

Jack

 

By Ossama Alsaadawi on Monday, June 19, 2000 - 02:14 am:

Thank you Peter, Thank you Jack,

Foreword:

First, I wish to express my deep gratitude and appreciation to all associates on the highly respected Guardians Bulletin Board and this distinguished free board. My best regards go also to all my friends who supported me at anytime either saying yes or saying no to my work. Simply, I carry no hard feeling to any one. We all search after the Truth.

As I told Andrew, I started my research work as a pure lingual research work that was triggered when I discovered that there is no any trace of phone (L) in Ancient Egyptian language according to theory of Champollion, which is illogic. I couldn't imagine that it'd collide with any deities or religions because we were taught for a long long time that Ancient Egyptians were pagans, infidels, polytheists and animal worshippers. Therefore, there is no harm in searching about true language of those dead people. First chock came when I discovered that we, current Egyptians, speak exactly the same as Ancient Egyptians did. At first, I didn't believe myself. I said, sure there is something wrong in my work. I repeated it with a different approach, but the result is stilling the same. Second shock came when I discovered that current main deities are living duplicate parts of AE main religion. I realized that this consequence would hinder my whole research work, because I deeply respect all kinds of deities and respect man free will. I consulted some of my friends what to do in such case. They said that I should do what I believe that it is right and casting facts with proof is a must in such cases. I tried to avoid speaking about deities as much as I could, but every time I had to collide with religious texts because Hieroglyphs are mainly religious texts. However, I'll try to explain my theory with minimum going into religious beliefs, only when it is necessary.

Ossama Alsaadawi
 

By JDean on Saturday, July 8, 2000 - 10:09 am:

Jaq,

Speaking only for myself: When I examine an idea, I can't pass judgement on it without fully understanding it. Ossama's theory has several parts to it. I have to break the theory down to pieces that I can examine and understand. I've done that for several pieces.

Several obstacles confront a western reader. Ossama has addressed some of them. English is not his native tongue; Arabic is. Arabic is not my native tongue, English is. I adjust to Ossama's unusual word usages. Ossama declares AND explains. Many people misunderstand this. Declaration is fine with me, but I want full explanation often in terms an average person can grasp. That's why I strive for composition that is understandable at a basic level.

Ossama makes startling announcements. This puzzles me, but once I get past the initial shock I can begin the analysis effort. His discoveries are not intuitive, but express the outcome of his careful study. "Arabic is the outcome of Ancient Egyptian language" is not intuitive. In other words, it is not what I would expect.

But Ossama comes from a grounding in Arabic, which I don't. He's studied conventional theory of hieroglyphs and recognized something familiar to him, but slightly distorted. It's understandable that Europeans studying a long lost language might get the translation of a few signs wrong. Clearly, scholars build on the efforts of earlier scholars. If you are willing to suppose that these five fundamental mistakes were made out of hundreds of strange and confusing signs, you might also suppose that an Arabic speaker might see a striking resemblance that a non-Arabic speaker would completely miss.

Ossama has provided many examples. When you adjust for the five fundamental mistakes, many more examples can be provided. This explains the strange connection between the nose and Anubis, because this connection still exists in Arabic in the word "anfu" and "nafs". The conventional theory detects Anubis as "inpw" or "jnpw".

I believe that additional time and discussion will support Ossama's assertions. In the absence of hostile histrionics, people will begin to grasp the truth in his theory. I would ask all reasonable readers to question and ellicit explanations that they can understand and approve.

Jack

from Jacksonville, FL

--------------------------------------------------

 

The following message was posted online:

Deen Salleh

Location: Kuala Lumpur, Malaysia

Posted: Thu Feb 15, 2007 1:58 am

Salam Bro Mahmood Qasmi,

According to Ossama Alsaadawi, previous well known egyptologists have misinterpreted the meaning.. If you checkout Ossama hieroglyphic dictionary then you can see how much he differ from the well-known translation..

The great lion sphinx of Giza according to Ossama is reflecting the great message of Abraham. As we do know that Mesopotamia (Nippur/Urr) the birth place or earlier residence of Abraham is well known for their
lion symbol, so i'm not that surprise with Ossama statement.

Peace,

Deen Salleh

 

--------------------------------------------------

 

The following messages were posted online:

 

High_Treason, Sep 30 2006, 12:10 AM

http://www.ossama-alsaadawi.com/_private/main.htm

Please refer to this page since it has some very interesting information. Dr. Osama the writer of this book gives detailed analysis to the mistakes and distortions made to the Heiroglyphics by European archeologists. It is a great read and will change your view of ancient Egyptian history and it will also provide you with the right way in pronouncing the correct words and phonatics.
The funny thing is many of the leading Egyptologists are starting to agree with his theories since before that they couldn't agree on a simple passage. Anyway just read it and you can comment on it on.

 

Faceless, Sep 30 2006, 12:18 AM

I'm always pisromunciating on Egyptian horiephlygics...

 

Tsoldrin, Sep 30 2006, 04:13 AM

Lots to read here, I will comment later... using this as a bump. HT, how is the english translation?

 

High_Treason, Sep 30 2006, 01:07 PM

The English translation needs some work, cause there are some spelling mistakes...I saw a couple of errors one of them he says something about "Earth and Sees" and of course it should be "Earth and Seas". Also he uses a plural for "People" which he says "Peoples" as far as I know there is no plural to it. But if you can get past those mistakes I think you will find it pretty interesting...what I find most interesting is his "time machine invention".

Its basically the truest form of a history clock, up till now he dated the great flood and other world events using it and I think its accurate, that book is also available on his webpage (not sure if there is an English translation for it) and the invention itself is available for free to everyone. From what I understood its a calender that combines "Solar" calender, "Lunar" calender plus the stars positioning (As the other planets and how far and close they get from each other) I really think its an accurate timing since the Julianni Calender is very messed up thats why the Pope Gregor adjusted it in 1582 and its still off as well as not counting year 0 and only going from year -1 to year 1, also the Hejri Calender which is the Muslims calender is messed up as well since it doesn't take to account the change in Seasons, that is why Ramadan sometimes comes in August and makes fasting unbearable though according to the "time machine" it should come roughly on December.

-The birth of Alexander the Great is dated at Thursday January 26th 355 B.C.
-The great flood (Noah's flood) Sunday 17th of March 6871 B.C.

 

Waxzym Sep 30 2006, 02:42 PM

very interesting reading, nice find

 

High_Treason, Sep 30 2006, 11:56 PM

http://egyptology.tutatuta.com/operations/Opinions.htm

The msg board with experts debating and posting their opinions sheds a lot of light on the Ancient Egyptians way of life that really changes a lot of what we were led to believe by Champilion and other so called Egyptologists.

 

--------------------------------------------------

 

On March 5, 2003 the following message was posted online to Dardasha Egyptian club of Yahoo Groups:

في 5 مارس 2003م أذيعت الرسالة التالية على الهواء إلى نادي دردشة المصري من مجموعات ياهو

 

اللغة المصرية القديمة .. هي إحدى لغات العصر

د. أسامة السعداوي

 

عبثا .. عبثا يحاول بعض الناس حرمان ومنع الشعب المصري من التحدث بلغته المصرية المنطوقة التي تعرف باللغة الشعبية أو العامية التي هي لغة أجداده المصريين القدماء والتي هي أيضا لغة سيدنا آدم عليه السلام المصري الجنسية والمصري الموطن والذي له شهادة ميلاد موثقة بالخط الهيروغليفي في نصوص الأهرام وغيرها من النصوص المصرية القديمة والمسجلة على أرض مصر منذ عشرات الآلاف من السنين .

صورة مذهلة من كتاب الموتي المصري القديم ترمز إلى سيدنا آدم وأمنا حواء

كأصل لخلق الشعوب المختلفة على إختلاف ألوانها وأعراقها

لم تأتي محاولات المنع هذه في العصور الحديثة فقط بل حدثت على مدى تاريخ الشعب المصري الطويل وفي جميع العصور. ولولا اللغة المصرية المنطوقة ولولا أهرامات مصر لانقرض الشعب المصري منذ عهود طويلة ومحيت هويته ولأصبح شيئا يشبه الهنود الحمر. وكلمة آدم لها علامة هيروغليفية محددة ومنها أيضا اشتقت كلمة - الدم - بمعنى نقطة الدم. أي أن لغة سيدنا آدم وتعاليمه ومبادئه تسري في عروقنا ومن المستحيل التخلص منها لأنها هي دمائنا.

واللغة المصرية القديمة عبارة عن لغة منطوقة وهي التي نتحدث بها الآن دون أي تغيير يذكر منذ آلاف السنوات ولغة مكتوبة بعلامات بيانية غير أبجدية والتي انتهى التعامل بها في عام 390 ميلادية بعد أن منع الرومان استخدامها وأغلقوا كل مدراس مصر لقرون طويلة. وكمثال بسيط عن اللغة المصرية القديمة أقدم هذه الجملة الدارجة التي توضح ماهية اللغة المصرية المنطوقة:

يابني بلاش برطمه خللي عندك شوية دم .. أو .. شفت شوية ستات شايلين شنط

هنا نجد مزيج غريب من اللغة المصرية الشعبية واللغة المصرية الفصحى .. كل كلمة هنا لها أصل واضح في اللغة المصرية القديمة المكتوبة.

واللغة المصرية القديمة المكتوبة تتكون من ثلاث أنواع من الخطوط أشهرها العلامات الهيروغليفية.. أي البيانية .. ثنائية النغمة ومنها اشتقت كل الكلمات المصرية الدارجة ومنها يولد أيضا عشرات الكلمات كل يوم بصورة لا نهائية ولا مثيل لها في أي لغة من لغات العالم. ثم هناك أيضا الخط الديموطيقي الذي تحول بعد ذلك إلى الخط العربي القديم حوالي عام 440 ميلادية.

 

جزء من النص الديموطيقي لحجر رشيد

والذي لا يعرفه الناس أنه كانت هناك وفود عديدية تأتي من أوروبا وآسيا في عصور الأسرات المصرية القديمة لتعلم أبجديات وعلوم اللغة المختلفة. لذلك لا نعجب أن نجد أن أبجدية اللغة اليونانية وأبجدية اللغات الجرمانية ومنها اللغة الإنجليزية عبارة عن علامات مصرية هيروغليفية قح شديدة الوضوح. وأنا لا أريد الدخول في تفاصيل لغوية فنية قد تثير ملل القاريء الكريم.

وليسمح لي القاريء الكريم أن أطرح بعض النغمات الصوتية لبعض علامات المثاني المصرية الهيروغليفية التي تعتبر المرجع الوحيد لكل ما ننطق به

أب - أخ - عم - بر - حر - كر -  فر - مع - رب - شر - شد - مد - ضر - مر - دق - قد - غد - رد - در - أر - من - نم - جن - هل - بل - بص - صب - صر - لص - صد - شب - شن - نص - تم - ضم - شم - شق - شك - شل - ضن - أم - أل - لأ - أش - أو - ء ف - نج - خر - غر - رغ - رخ - رش - نش - مص - سم - حم - مح - دم - زم - مز - حل - خل - غل - دل - سد - دس - حد - زد - كس - سب - بس - لم - بم - كم - كش - تل - مل - كل - زل - ول - لو - بو - سو - ون - ور - وش - نف - تف - فن - هو - هم - هس - هب - هن - هر - هش - حض - ضح - دش - مش - خط - غط - عط - بط - طز - حظ - حز - بز - شز - جز - زك - نز - لن - لب - سر- تب - بت - ود - ست - تص - رج - جر - زب - رص - رض - جب - بج - قن - قر - إلخ

وبالمناسبة كلمة "هانم" عبارة عن كلمة مصرية قديمة معناها السيدة الراقية ولها علامة هيروغليفية محددة هي علامة زهرة اللوتس أو م9 على تقويم جاردنر.

 

د. أسامة الـسعداوي

 --------------------------------------------------
 

في أول ديسمبر 2005م .. أذاعت القناة الفضائية العربية على النت مقالا عن النسوة البلطجية في مصر

وأرفقت معها عشرات التعليقات المتباينة .. ثم أضافت في مقالها فقرة عن أصل كلمة "بلطجي" المصرية

ورد فيها ما يلي:

>> يؤكد "سامح فرج" مؤلف معجم فرج للعامية المصرية , أن كلمة "بلطجي" تعني حامل البلطة باللغة التركية، وأنه في عهد الدولة العثمانية كان الجنود "البلطجية" – بمعني حاملي البلطة -  يتقدمون القوات الغازية يقطعون الأشجار بالبلط ويشقون طريقا أمام القوات المتقدمة وكان دورهم أيضا عمل فتحات أو هدم أجزاء في جدران الحصون والقلاع حتى تقتحمها قوات المشاة <<

وقد قمت بالرد والتعليق على هذه المقولة الذي أوردته قناة العربية مشكورة .. بالرسالة التالية:

 

أصل كلمة بلطجي

مع كل إحترامي للأستاذ سامح فرج وكل مؤلفاته .. إلا أن كلمة "بلطجي" ليست كلمة تركية كما يقول .. وإنما هي كلمة مصرية قديمة قح .. ولها علامة هيروغليفية محددة هي العلامة D57 على تقويم جاردنر والتي تمثل ساق رجل تقطعها بلطة .. وجذرها اللغوي هو "بط" ومنه أشتقت كل الكلمات الدالة على محتوى هذه المعاني مثل .. بلطة .. باطل .. بلطجي .. بلط .. بطح .. يبطح .. خبط .. يخبط .. ضبط .. يضبط .. عبط .. عبيط .. بطر .. حبط .. إحباط .. شبط .. شبطة ..

إلى آخر هذه الألفاظ التي لا يحتويها إلا قاموس اللغة المصرية الشعبية ..

مع خالص تحياتي .. د. أسامة السعداوي

 

 

د. أسامة السعداوي

 

 

Articles            Backup              Dictionary            Interview              Main Page             Message-Board             Notes             Opinions